Laya Zhu 朱律师

实习律师 — 中国前执业律师 10+ 年 / 复旦民商法硕士

返回团队成员
Laya Zhu 朱律师 — Starkman & Zhang 实习律师,中国前执业律师 10+ 年

语言

普通话、英语

中国执业资格

2013 年起

业务领域

民商事诉讼法律研究与起草比较法中加跨境法律事务

个人简介

Laya Zhu 朱律师在加入本所担任实习律师之前,已在中华人民共和国从事民商事法律实务超过 10 年。她独立处理过涉及合伙人冲突、涉案金额超过 50 万美元的复杂商业纠纷案件——这种独立办案经验在大部分实习律师阶段的同辈中相当罕见。

她的中国执业经验涵盖完整的民商事案件流程:客户咨询与案情评估、证据收集与文件审阅管理、与对方律师及对手方的谈判、出庭辩论,以及为公司客户与私募股权基金客户提供法律咨询。

除诉讼业务之外,Laya 还为私募股权基金客户提供咨询,协助客户完成超过 1,000 万美元的资本募集。她还为公司客户提供合规培训与监管指导,强化了她对公司治理与机构风险管理的理解——这一背景在涉及中加跨境投资、合资公司股东争议、跨境商业合同纠纷的案件中尤其有价值。

加拿大法律训练

Laya 于 2024 年完成约克大学 Osgoode Hall 法学院加拿大普通法法学硕士(LL.M.)课程,学术成绩优异,获教授高度评价。课程重点包括加拿大宪法、侵权法、司法审查以及加拿大法律体系结构。她目前正在加拿大律师认证流程中。

中国法学教育背景

在前往加拿大攻读普通法之前,Laya 在中国接受了完整的法学训练:复旦大学法学院民商法学硕士华东政法大学法学学士。2013 年通过中国国家司法考试并取得中国律师执业资格。

民商法的学术背景为她提供了扎实的比较法视角,特别适合处理涉及中国企业、中国合同文件、跨境商事纠纷的案件——她能直接阅读中国合同原件、理解中国《民法典》《公司法》等核心法源,并将其与加拿大普通法的对应概念相对照。

在本所的工作内容

在 Starkman & Zhang,Laya 的工作包括:起草法律备忘录与诉状;准备案情摘要与事实时间线;协助案件管理与程序协调;支持诉讼策略制定。她以严谨的分析、对细节的高度关注以及系统化的工作方式处理每一份文件,确保为律师准备的材料准确、结构清晰、与策略一致。

跨境法律事务与语言能力

Laya 的核心特征是其跨司法体系的法律背景。在中国执业 10+ 年后再完成加拿大法学院的进阶训练——这种背景使她能够在涉及中国商业实体、跨境合同纠纷、外文法律文件、国际客户的案件中提供有价值的比较法见解。

她普通话母语水平、英语流利,可直接与中文客户沟通并审阅中文法律材料,无需依赖第三方翻译——这一能力在跨境事务中能切实提升效率、降低翻译造成的释义风险。

教育背景

  • 加拿大普通法法学硕士(LL.M.),约克大学 Osgoode Hall 法学院(2024 年)
  • 民商法学硕士(LL.M.),复旦大学法学院
  • 法学学士(LL.B.),华东政法大学
  • 中国律师执业资格证(中华人民共和国,2013 年)

联系 Laya Zhu 朱律师

如您有民商事诉讼、中加跨境合同纠纷、合资公司股东争议或私募基金相关法律问题,欢迎联系。

发邮件给 Laya
Laya Zhu 朱律师 — 实习律师 / 中国前执业律师 10+ 年 | Starkman & Zhang | Starkman & Zhang Lawyers